How to Cite:
Hasselgård, H., 2007. Using the ENPC and the ESPC as a Parallel Translation Corpus: Adverbs of Frequency and Usuality1. Nordic Journal of English Studies, 6(1), pp.1–22. DOI: http://doi.org/10.35360/njes.8
Hasselgård, H., 2007. Using the ENPC and the ESPC as a Parallel Translation Corpus: Adverbs of Frequency and Usuality1. Nordic Journal of English Studies, 6(1), pp.1–22. DOI: http://doi.org/10.35360/njes.8
Hasselgård H. Using the ENPC and the ESPC as a Parallel Translation Corpus: Adverbs of Frequency and Usuality1. Nordic Journal of English Studies. 2007;6(1):1–22. DOI: http://doi.org/10.35360/njes.8
Hasselgård, H. (2007). Using the ENPC and the ESPC as a Parallel Translation Corpus: Adverbs of Frequency and Usuality1. Nordic Journal of English Studies, 6(1), 1–22. DOI: http://doi.org/10.35360/njes.8
1. Hasselgård H. Using the ENPC and the ESPC as a Parallel Translation Corpus: Adverbs of Frequency and Usuality1. Nordic Journal of English Studies. 2007;6(1):1-22. DOI: http://doi.org/10.35360/njes.8
Hasselgård H, ‘Using the ENPC and the ESPC as a Parallel Translation Corpus: Adverbs of Frequency and Usuality1’ (2007) 6 Nordic Journal of English Studies 1 DOI: http://doi.org/10.35360/njes.8
Hasselgård, Hilde. 2007. “Using the ENPC and the ESPC as a Parallel Translation Corpus: Adverbs of Frequency and Usuality1”. Nordic Journal of English Studies 6 (1): 1–22. DOI: http://doi.org/10.35360/njes.8
Hasselgård, Hilde. “Using the ENPC and the ESPC as a Parallel Translation Corpus: Adverbs of Frequency and Usuality1”. Nordic Journal of English Studies 6, no. 1 (2007): 1–22. DOI: http://doi.org/10.35360/njes.8
Hasselgård, H. “Using the ENPC and the ESPC as a Parallel Translation Corpus: Adverbs of Frequency and Usuality1”. Nordic Journal of English Studies, vol. 6, no. 1, 2007, pp. 1–2. DOI: http://doi.org/10.35360/njes.8